Wampís

dos líneas de texto.

Objetivo del proyecto

Traducción del Antiguo Testamento y revisión completa del Nuevo
Testamento.

La exposición de tus palabras alumbra

Salmos 119:130a

UN CLAMOR POR TODA LA ESCRITURA

En 1975, el pueblo Wampís recibió con gozo su primer Nuevo Testamento. Tras décadas de fiel uso en sus iglesias, los pastores y líderes locales reconocieron la necesidad latente de Wampís Warao Tenek Criollo actualizar ese texto para las nuevas generaciones y, sobre todo, el profundo anhelo de contar con el Antiguo Testamento completo. Respondiendo a este clamor, en 2023 BI asumió formalmente el compromiso de trabajar junto a la comunidad nativa. Este proyecto no es solo una revisión técnica; es la respuesta a una iglesia local que desea profundizar en todo el consejo de la Palabra de Dios en el idioma de su corazón.

Avance de Revisión

0

Países

0

Proyectos

0

Consultores

0

Proyectos de Alfabetización

0

Biblias Digitales

Accede hoy mismo a las porciones bíblicas y audios que ya se encuentran disponibles en wampís

John Doe
John Doe@username
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
John Doe
John Doe@username
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
John Doe
John Doe@username
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Tu donación lleva la Palabra de Dios al corazón de más personas. ¡Involúcrate en este proyecto!